Saturday, April 24, 2010

I am wanting a tattoo of my name in hebrew. My name is Kaye-Jodie. Please could some one translate this for me

Kaye-Jodie would be written:





拽讬讬-讙'讜讚讬





The letter 'J' does not exist in Hebrew. The J sound is created/ recognized by the apostophe-like mark after a G (gimel is the letter to the left of the hyphen). This mark should be distinguished from the letter 'yod,' (the


second and third letters, reading from right to left, and the last letter, on the left).





Flabby sheep, on the other hand, would be written:





讻讘砖 砖讜诪谞讬 --pronounced "keves shumani."


:-)

I am wanting a tattoo of my name in hebrew. My name is Kaye-Jodie. Please could some one translate this for me
Why would you want to do that? And would you trust someone from this forum for a translation? You might end up with "Flabby Sheep" written on you for the rest of your life.

old maid

No comments:

Post a Comment