Thursday, April 15, 2010

Can anybody translate the name Kayleigh into either Arabic, or Hebrew?

Here's something that would be close in each of the languages:





Arabic كيلي


Hebrew קלי





although these come out more like "Kelly". Neither Arabic nor Hebrew focuses on writing out vowel sounds directly, so the nuances of English vowels get lost.





You could also try these:





Arabic كالي


Hebrew קיילי

Can anybody translate the name Kayleigh into either Arabic, or Hebrew?
ok.. we dont translate names in arabic.. you keep your name.. its the meaning possibly that you want translated..


so the best I could come up with.. is kayleigh is a varient of the name Kaylee.. which is Gealic meaning "slender"..


Slender in arabic is.." Hayfa.." its a common arabic female name...
Reply:there would be no translation into arabic really.. arabic names are normally taken from words that already exist. does kayleigh have an original meaning that we could translate?
Reply:كايلي This is the way Kayly is spelt in Arabic...closest match you could find.



Reply:Maybe you can try to explain the concept or the symbol of your name so we can help you better.
Reply:translate the meaning? you cant because your name isnt arabic.... arabic names have arabic meanings lol and yea what pali said or whatever his name is
Reply:sexy *****

royal blue

No comments:

Post a Comment